viernes, 1 de noviembre de 2013

¡¡Oigo gritos en mi mente!!


A la distancia una silueta emblemática, una sombra cantando mis canciones privadas, momento denso sin cómplices, así sin más, me llueve ahora la vida y monta un circo para verla desfilar. Me siento escupitado en un mundo de sombras que me sobrepasa y me traspasa. Paciencia y tiempo son conceptos que se agotan en medio del clímax. Ya son treinta y el mundo lo grita.

DOM

domingo, 20 de enero de 2013

¡Somos Posmo!


Perdido en las formas encauso mis pasos, rasguñando mis pies en las ramas contiguas a mi destino. La oscuridad presencia mi lucha, mi agobio, mi búsqueda constante; ella me ve y me contempla, solo ella sería capaz de relatar mi historia. En las sombras se disipan mis fuerzas, se agotan  mis pensamientos  y me abruman mis dudas, pero no son más que las espinas que me he encontrado en caminos poco lúcidos. Vivo entre formas difusas e imágenes sin sentido, me dan pena los roles - interpretarlos, mentir por necesidad – Siento no creerle al mundo ni a sus grandes cátedras, estoy desencantado… 
Entre más lo pienso más me convenzo, tal  vez no sea más que la posmodernidad que ha golpeado mi puerta.   
 
Daniel Osorio.

domingo, 30 de septiembre de 2012

El silencio más duro


Hoy fue un día más de persecución y búsqueda, de sorpresas y tragedias, de descubrimientos que enmudecen la noche y de golpes que aturden mi ya cansada lucidez, Recuerdos y memorias, un aluvión de imágenes insertadas en mi mente, o en mi alma tal vez, queriendo salir, queriendo ser encarnadas por este mi presente, presente brumoso, tan incierto y tan desesperanzador, Cúmulo de imágenes ya encorazado destinado a derribar mi intermitente tranquilidad. ¿Qué hago yo ante la muerte?, ¿Qué hago yo ante la muerte de un amigo? ¿Cómo perdonarme las palabras ausentes justo en medio de esta tormenta?.

Ante el frenesí de la vida busco lucidez y tranquilidad, busco exterminar mis fantasmas, mis lastres, mis residuos, que permanecen en mi, que comen de mi, que viven de mi.

A tí, compañero de ruta, te despido hoy con gratitud y cariño, a ti, amigo fiel, siempre te recordaré, descansa en paz.



Daniel Osorio

sábado, 11 de agosto de 2012

¿Umbral?

Por ciertas colinas he andado, y por algunas otras encrucijadas he determinado mi cauce. Hoy mis pies me dicen que la pendiente que subo ahora es más pesada que las anteriores. Subo y bajo caminos sin sentido, me he enfrentado a la soledad y he llorado en soledad, pierdo fuerzas justo en el umbral de la vida...


Daniel Osorio.

jueves, 21 de junio de 2012

Communiquent huit déshydratés par la chaleur


La chaleur enregistrée dans la ville ces derniers jours a provoqué la déshydratation nécessitant l'hospitalatation de huit personnes, a informé le Ministre de la Santé dans son plus récent rapport sur la vigilance épidémiologique.

Toutes les personnes affectées se sont rétablies d’une manière satisfaisante, a assuré l’institution publique.

Le directeur du service d’Épidémiologie de l’institution de Santé, Sergio Olvera Alba, a exhorté la population à maintenir les mesures préventives face aux températures supérieurs à 40 degrés qui prévaudront dans la ville.

Il a Lui-même souligné qu’il était importante de consumer davantage des liquides, mettre une  casquette ou un chapeau, utiliser des couleurs claires et des manches longes, de même il faut éviter de s'exposer au soleil entre 11 heures et 16 heures.

« Dans le courant de la semaine dernière on a detecté huit nouveaux cas de déshydratation qui se sont présentés dans les villes d'Hermosillo, Cajeme et Santa Ana. Au total on a enregistré 60 cas de maladies qu'on attribue à la chaleur depuis le début de la saison : 56 déshydratations et 4 coups de chaleur », a-t-il déclaré.

« Pendant cette semaine (la vingt-quatrième de l'année), il n’y a pas eu de décès lies à la saison  chaude, alors on est toujours à un seul décès dû au coup de chaleur jusqu’à ce jour » a-t-il dit.

Il a aussi dit que la saison de pluies approchant, il fallait redoubler de mesures préventives parce que du fait de l’humidité, on transpirait plus et on risquait de perdre davantage de liquides électrolytes.

Il a souligné que l'hygiène était importante dans la préparation da la nourriture, mais aussi qu'il fallait éviter de manger dans des endroits qui ne respectaient pas les mesures sanitaires appropriées, pour éviter des maladies diarrhéiques, À ce jour on a recensé 70076 cas relatifs à ces souffrances.

Dans cette semaine, dans notre chef-lieu on a enregistré des températures allant justqu'à 48 degrés, dans une zone connue comment el orégano « l'origan » au nord-ouest d’Hermosillo le thermomètre a atteint une température de 49 degrés.         


Écrit par el imparcial
Traduit par Daniel Osorio

miércoles, 30 de mayo de 2012

La courieuse renaissance du rock argentine


S’il y a un événement politique qui influence de façon notoire dans la vie et développent ultérieur du rock en espagnol c’est la guerre de Maloines, livrée entre l'Argentine et l'Angleterre au cours de l’année 1982. Il est très curieux qu' à partir de ce moment-la, le rock argentin a eu une opportunité inédite de renaître et être favorisé comme jamais auparavant. Cette nouvelle réalité n’arrive pas par hasard ou pour la bonne volonté des gérants des stations de radio. Le soutien au rock en espagnol apparait parce que l’assemblée militaire qui gouvernait l'Argentine à ce moment-là, imposait une stricte interdiction d’ecouter de la musique anglo-saxonne. Cette décision gouvernementale était stratégique pour consolider une identité nationale en plein conflit de guerre.

Quelque chose a commencé à changer.

Un nombre de solistes et de groupes de rock argentins sont accueillis à bras ouvert et avec une inhabituelle reconnaissance. Les circuits établis de la culture musicale argentine leur-donne une chance, celle qui au cours des années passeés était inattendue. Dans le cadre d’une nouvelle impulsion du rock en espagnol en Argentine deux festivals ont été organisés  pour regruper des milliers de supporters du rock en espagnol pour participer à la défense de la souveraineté nationale. Le conflit de guerre pour les îles Malouines et l'interdiction de diffuser les chansons étrangères en anglais a eu pour résultant que plusieurs d’argentins de cette époque-là, se sont identifiés avec cette nouvelle expérience musicale que leur apportait le rock en espagnol. Pour certains ce fut utile pour revalider ce qui il était déjà connu. Pour d'autres c'etait synonyme de se trouver par la première fois avec les nouveaux sons de la musique nationale. 

Solidarité avec ceux qui luttent.

Le premier festival qui a été un événement dans l’histoire du rock en espagnol a été celui dénommé « Festival de la Sociedad Latinoamericana » qui a été réalisé le 16 mai 1982, et quand la guerre était encore d'actualité. Cet événement s’est passé dans l'enciente de l'emblématique «  Estadio de obras sanitárias » Le but fondamental de l’organisation était de favoriser les troupes argentines qui luttaient dans îles. Le public présent n’a pas payé de billet par entrer mais ils ont dû donner des vêtements et de la nourriture qui seraient destinés aux soldats logés dans la région la plus australe du continente. Plus de 60000 personnes ont participé à cet événement qui a été  nécessaire pour des artistes remarquables come Charly García, León Gieco, Luis Alberto Spinetta et Nito Mestre. Aussi, à part des objectifs mis en évidence de solidarité envers les soldats, c'etait une des manières qui a permis au rock en espagnol pour réussir à infiltrer des paroles contestataires contre le propre régime militaire qui les a fait taire pendant les années précédentes.

Se salir de boue au « BArock »

Un des autres festivals qui a marqué l’histoire dans la même année 82, la renaissance du rock en Argentine a été une édition du BA Rock IV (Buenos Aires Rock). Ce festival, organisé pour la première fois dans l’année 1970, il avait été interrompu après sa troisième édition en 1972. Dix ans après il sera repris et se donnera rendez-vous dans le même stade « Estadio de obras sanitárias » à ce moment là la guerre était perdue mais pas l’esprit de congrégation qui flottait toujours dans l’air. Bien qu’il restait peu de temps au gouvernement de facto, le sentiment d’occuper les rues et de chanter les chansons de rock ne pouvait être interrompu par aucun décret. Les musiciens les plus remarquables ayant participé au BA Rock IV ont été Luis Alberto Spinetta, Piero, La Torre, Alejandro Lerner, Lito Nebbia y León Gieco. Le festival BA Rock IV de l’année 1982 a, pour l'anecdocte, aussi été enregistré au format audiovisuel, Par la suite on n'en fait un long-métrage documentaire. Les images des presentations en direct des artistes ont été regroupées dans un film de 90 minutes intitulé « Buenos Aires Rock ». La réalisation du film a été à la charge d’Hector Olivera et la première projection a eu lieu en 1983 dans le feu de l’imminente récupération démocratique en Argentine.   

Des yeux critiques.

Baucoup de voix du monde du rock en espagnol se sont elevée pour critiquer (et elles continuent à le faire) la participation de plusieurs artistes dans ce festival. Ses critiques ont pour la simple et bonne raison que ces participations auraient pu signifiés un soutien au gouvernement militaire. Certains continuent à se demander comment était-il possible que le rock en espagnol en Argentine ait pu tirer profit de quelque manière que ce soit d’une situation tragique come la guerre pour se remettre sur pieds. D'autres comprirent que la guerre des Malouines, et la censure de la musique anglo-saxonne que tout cela a entrainé, a été le moment opportun pour dire certaines choses qu’il aurait été difficile à faire dans d'autres circunstances. D’une façon ou d’une autre, bien que ça puisse sembler paradoxal et provoquer la polémique, le rock en espagnol n’a plus était le même après la guerre de Malouines et les deux festivals de Obras Sanitarias monté en 1982.     


La chanson emblème de la paix.

On sait que le rock en espagnol ne peut pas s’échapper à son lien à la politique. Plusieurs de ses paroles signalent qu’ont doit générer une conscience sociale à propos du le monde où l'on vit. On a appris quelque choses de ces chansons politiques. Donc, quelque chose nous a resté au fans du rock en espagnol comme un trésor incalculable. Si on avait à choisir une chanson qui s’est consacré un icône de lutte pour la paix et contre la férocité de la guerre en 1982, nous choisirait « Solo le pido a Dios » Chanson de l'auteur-interprète León Gieco. Cette chanson ne tombera jamais dans l’oubli, à moins que de « grands monstres qui marchent sur des œufs » continent en habitant quelque coin du monde.                  


Écrit par Matías Querol
Traduction de Daniel Osorio

viernes, 25 de mayo de 2012

Hermosillo dans les ténèbres.

Notre ville est sur le point de rester dans l’obscurité le prochain dimanche 27. Une nouvelle conscience citadine a imprégné la volonté des hermosillenses. Inspiré par les efforts de quelques groupes écologistes, toute la ville s’est engagée à éteindre les lumières. Tout ça avec le but de contribuer avec les efforts mondiaux au bénéfice de la Terre.

Un groupe jeune d’écologistes soutenu par un organisme sans but lucrative sont les responsables de cette initiative. Ils ont commencé avec la coupure d’énergie dans un centre commercial où se trouvent les 5 boites principales de la ville. Ils ont négocié avec les propriétaires 1 minute d’obscurité, mais à le même temps pluie de mousse et musique en direct pour ne pas créer une panique général. Après la minute, la lumière et la musique stéréo était retourné, mais il y était visible une pancarte que disait « Laissons respirer la Terre, attendez-nous dans le parc de nord Dimanche prochain à 22 heures, ne oublié pas d’éteindre la lumière».
Cette minute d’obscurité en fait il était la grande nouvelle dans les réseaux soucieux. Il y avait toutes sortes de commentaires mais la curiosité prévalait, la nouvelle s’est répandue, et une imprévue participation s’est pointée. Ce jour, une semaine plus tard de ce soir-la dans les boites, le parc du nord ne était pas jamais si rempli de personnes. Les leaders du groupe avaient négocié avec des autorités municipaux éteindre la lumière du parc et le reste du éclairage public du quartier du Nord de la ville pendant 1 minute. Quelque minutes avant, peut être 10 minutes, les voisons du quartier du nord commençaient à éteindre leurs lumières partout. À 22 heures des hermosillenses ont entendu respirer la Terre dans les ténèbres dans le quartier du Nord. Il était un spectacle merveilleux, tous ensembles en respectant et en entendant la Terre. Quand la minute est passée et la lumière était retourné une autre fois, une autre pancarte avait aperçu attachée entre deux poteau de lumière que disait «Laissons respirer la Terre, allons ensemble éteindre la ville, attendez-nous dans la place central, ne oublié pas d’éteindre la lumière».

Après ce spectacle sans précédents, la nouvelle inspirée par ce groupe d’écologistes était arrivée aux médias locaux. Cette fois ils ont négocié avec des autorités municipaux éteindre toute la lumière public de la ville. De cette manière ils sont convaincu que ce possible aider en faveur des efforts mondiaux par un monde plus écologiste.

Alors, ici nous sommes au coin de la rue, tous prêt à éteindre Hermosillo et étouffer le bruit de nos vies.

Dom